Il a agi en dépit de mes conseils.
他不听我的劝告, 擅自行动。
Il a agi en dépit de mes conseils.
他不听我的劝告, 擅自行动。
Elle a vendu sa voiture en dépit de mes conseils.
她不听我的建议,卖掉了汽车。
Toutefois, en dépit de cette évolution positive, il faut plus.
但是,管有这些积极发展,仍需进一。
Nous l'apprécions en dépit de ce qu'il représente.
无论他代表的是什么机构,我们都爱他。
La violence resurgira en dépit de tous nos efforts de prévention.
暴会卷土重来,不管我们怎样设法加以防止。
Cette situation dure depuis 17 ans, en dépit de 17 accords.
管过去17年来达成了17项协议,但这一局面一直在持续。
Mais nous avons appuyé la résolution en dépit de sérieuses réserves.
然而,我们是在持严重保留态度的支持这项决议的。
Mais notre peuple, en dépit de cette désillusion, ne perdra jamais espoir.
我们的人民管对此感到失望,但绝不会失去希望。
La dette demeure un fardeau constant, en dépit de l'Initiative PPTE.
管采取了重债穷国倡议,债务仍是始终无法摆脱的负担。
La situation en Sierra Leone, en dépit de nombreux défis, semble prometteuse.
塞拉利昂的局势管存在着很多挑战,但似乎是令人产生希望的。
Toutefois, en dépit de ces progrès, il reste encore beaucoup à faire.
然而,管取得这一进展,但仍有许多工作要做。
Néanmoins, en dépit de cette réussite seulement partielle, nous avons fait beaucoup.
管仅取得部分成功,但我们的成绩仍然不小。
Ils demeuraient simples dans leur fonctionnement, en dépit de problèmes complexes et pluridimensionnels.
管这些伙伴关系面对的问题十分复杂、而且涉及到各个层面,但它们所提供的产出却十分简单明了。
Depuis, des progrès considérables ont été enregistrés, en dépit de quelques revers ponctuels.
自那时起,管偶尔出现挫折,却取得了相当的进展。
Cependant, en dépit de nombreuses déceptions, il reste encore des raisons d'espérer.
然而,管反复失望,但希望的理由依然存在。
Cependant, en dépit de tous ces contreforts, on est bien loin du compte.
然而,管作出了所有这些,还有很多工作要做。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立管是好意,但可能会产生歧视性影响。
La sécurité en Iraq continue de s'améliorer, en dépit de certaines violations.
管发生了一些破坏安全的事件,伊拉克的安全局势继续改善。
Au Darfour, la crise humanitaire persiste en dépit de signes encourageants d'amélioration.
在达尔富尔,管可能有一些令人鼓舞的好转迹象,但人道主义危机仍然存在。
Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.
经过多次政策改革之后,外国直接投资对各项政策举措仍然反应迟钝,原因就在于此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。